<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>三伏 | NADA韓国語スクール</title>
	<atom:link href="https://kec-kotoba.com/tag/%e4%b8%89%e4%bc%8f/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://kec-kotoba.com</link>
	<description>東京都中央区日本橋人形町の「NADA韓国語スクール」は、学ぶ・話す・交流するを大事にしている韓国語カルチャースクール。実績・経験豊富なネイティブ講師との生きた会話、生徒さん同士の交流、イベントやワークショップを通じて韓国文化を幅広く学びながら実践的なコミュニケーションスキルを身につけることができます。</description>
	<lastBuildDate>Tue, 11 Jul 2023 04:44:12 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://kec-kotoba.com/wp-content/uploads/2021/09/cropped-622174E6-04EA-4FB1-AF88-65D140100C9D-32x32.jpeg</url>
	<title>三伏 | NADA韓国語スクール</title>
	<link>https://kec-kotoba.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>복날(伏日、サムゲタンを食べる日)</title>
		<link>https://kec-kotoba.com/blog/kimsblog/%eb%b3%b5%eb%82%a0%e4%bc%8f%e6%97%a5%e3%80%81%e3%82%b5%e3%83%a0%e3%82%b2%e3%82%bf%e3%83%b3%e3%82%92%e9%a3%9f%e3%81%b9%e3%82%8b%e6%97%a5/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=%25eb%25b3%25b5%25eb%2582%25a0%25e4%25bc%258f%25e6%2597%25a5%25e3%2580%2581%25e3%2582%25b5%25e3%2583%25a0%25e3%2582%25b2%25e3%2582%25bf%25e3%2583%25b3%25e3%2582%2592%25e9%25a3%259f%25e3%2581%25b9%25e3%2582%258b%25e6%2597%25a5</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[金 玄玉]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 11 Jul 2023 04:44:12 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[キム先生のブログ]]></category>
		<category><![CDATA[サムゲタン]]></category>
		<category><![CDATA[三伏]]></category>
		<category><![CDATA[伏日]]></category>
		<category><![CDATA[복날]]></category>
		<category><![CDATA[삼계탕]]></category>
		<category><![CDATA[삼복]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://kec-kotoba.com/?p=5037</guid>

					<description><![CDATA[<p>오늘은 삼계탕 먹는 날/ 今日はサムゲタンを食べる日 여러분 안녕하세요. 김 샘이에요날씨가 너무 덥죠? 이렇게 더운 날에는 일본분들은 장어를 드시죠? 한국은 삼계탕을 먹어요. 오늘은 삼계탕을 먹는 날이 [&#8230;]</p>
The post <a href="https://kec-kotoba.com/blog/kimsblog/%eb%b3%b5%eb%82%a0%e4%bc%8f%e6%97%a5%e3%80%81%e3%82%b5%e3%83%a0%e3%82%b2%e3%82%bf%e3%83%b3%e3%82%92%e9%a3%9f%e3%81%b9%e3%82%8b%e6%97%a5/">복날(伏日、サムゲタンを食べる日)</a> first appeared on <a href="https://kec-kotoba.com">NADA韓国語スクール</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="veu_autoEyeCatchBox"><img fetchpriority="high" decoding="async" width="485" height="721" src="https://kec-kotoba.com/wp-content/uploads/2023/07/IMG_2601.jpeg" class="attachment-large size-large wp-post-image" alt="" srcset="https://kec-kotoba.com/wp-content/uploads/2023/07/IMG_2601.jpeg 485w, https://kec-kotoba.com/wp-content/uploads/2023/07/IMG_2601-202x300.jpeg 202w" sizes="(max-width: 485px) 100vw, 485px" /></div>
<blockquote>
<p>오늘은 삼계탕 먹는 날/ 今日はサムゲタンを食べる日</p>
<p><br />여러분 안녕하세요. 김 샘이에요<br />날씨가 너무 덥죠? 이렇게 더운 날에는 일본분들은 장어를 드시죠? 한국은 삼계탕을 먹어요. 오늘은 삼계탕을 먹는 날이에요. 그것을 복날(삼복)이라고 해요.</p>
<p>복날은 초복, 중복, 말복 3번 있어서 삼계탕을 3번 먹어요.</p>
<p>올해는 초복　7/11, 중복이 7/21, 말복이 8/10이에요. 여러분도 이 날에 삼계탕을 먹고 여름을 건강하게 보내세요.</p>
<p>복날 (伏日)<br />伏日：夏の土用、盛夏の三伏(초복 初伏、중복 中伏、말복末伏)の日, 삼복(三伏)とも言います。</p>
<p>皆さんこんにちは。<br />今日もとても暑いですよね。<br />こんなに暑い日には日本の方はうなぎを召し上がりますよね。<br />韓国はサムゲタンを食べます。今日はサムゲタンを食べる日です。それを伏日(三伏)といいます。伏日は初伏、中伏、末伏と3回あるのでサムゲタンを3度、食べます。今年は初伏は7月11日、中伏は7月21、末伏は8月10日です。皆さんもこの日にサムゲタンを食べて、夏を元気に過ごしてください。</p>
</blockquote>The post <a href="https://kec-kotoba.com/blog/kimsblog/%eb%b3%b5%eb%82%a0%e4%bc%8f%e6%97%a5%e3%80%81%e3%82%b5%e3%83%a0%e3%82%b2%e3%82%bf%e3%83%b3%e3%82%92%e9%a3%9f%e3%81%b9%e3%82%8b%e6%97%a5/">복날(伏日、サムゲタンを食べる日)</a> first appeared on <a href="https://kec-kotoba.com">NADA韓国語スクール</a>.]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
