「誰もいない森の奥で木は音もなく倒れる」

森の中にある別荘を一人で経営している中年男性チョン・ヨンハのもとに、謎の女性ユ・ソンアが子どもを連れてやってくるのが2021年の出来事。
一方、2001年には湖畔のモーテルで恐ろしい殺人事件が発生した。この2つの出来事は時系列が交錯して描かれており、2001年の事件に関与している女性刑事ユン・ボミンと、モーテルを経営していたク・サンジュンの息子ギホが、2つの事件をつなぐ存在である。
2021年にユ・ソンアがヨンハの別荘に訪れ、彼は彼女の秘密を知ってしまい、それを隠そうとする一方で、20年前に起こったモーテルでの悲劇が徐々に明らかになっていく…。
【セリフ】
『방 있나요 ?』空いてます?
『근처 팬션에 가니까 』近くの貸別荘に行ったら
『좀 문제가 생겨서 여기를 추천받아서요 』ちょっと問題が起きて ここを薦められた
【単語チェック】
○ 팬션 : 別荘
○ 추천하다 : 薦める
○ 문제 : 問題

この記事を書いた人
- NADA韓国語スクール代表
- 日本語・文学、大学院では東アジアの政治や韓国北朝鮮の政治を勉強しました。また同時通訳師のトレーニングを受け、日本のマスコミなどで通訳、翻訳の仕事をしました。心が本当に楽しめるものを見つけたあなたはラッキーです。「自分の好き」をさらに好きなれるようにお手伝いします。
最新の投稿
講師ブログ2025年3月27日旅行韓国語【여수/麗水】
セリフから学ぶ韓国語2025年3月13日「照明店の客人たち/조명가게」
講師ブログ2025年2月26日旅行韓国語【釜山 チャガルチ市場/부산 자갈치시장】
セリフから学ぶ韓国語2025年2月19日「その電話が鳴るとき/지금 거신 전화는」