発酵ライフ(발효 라이프)

※文章レベル、2B以上♪
チャレンジレベル2A ♪
他の方々も文法と単語を参考にしてチャレンジしてみてください♪

【강사 블로그】
김 현옥 선생님: 발효라이프

저는 올해 겨울에 식사를 할 수 없어서 건강이 많이 안 좋아졌어요. 그때 학생 분 어머니께서 만들어 주신 우메보시를 먹고 식사를 잘 할 수 있게 됐어요. 식사를 할 때마다 소화가 힘들었는데 우메보시를 먹고 좋아졌어요.
소화가 힘드니까 영양이 있는 식사를 해도 흡수를 할 수 없어서 고민하다가 발효식품이 좋다는 것을 알게 됐어요.
우메보시는 소화, 흡수를 도와 주고 , 낫또나 한국 청국장은 단백질 흡수가 좋고, 물김치도 장 건강에 좋아요. 그밖에 요구르트도 꼭 먹고 간식으로 식혜도 먹어요.
지금 제 식생활은 발효식품들로 가득 차 있어요. ㅎㅎ

요즘은 양배추 물김치에 빠졌어요.
새로운 취미가 생겨서 즐거워요.

언제나 건강하세요🎶

【文法】
아/어 졌어요 (形容詞)になりました
※ 안 좋아졌어요. 悪くなりました。
 좋아졌어요   良くなりました。

게 됐어요  (動詞) するようになりました
※ 잘 할 수 있게 됐어요. できるようになりました。
 알게 됐어요. 知るようになりました。
          知り合いました。

【単語】
발효 식품 発酵食品
식사 食事
건강 健康
소화 消化
흡수 吸収
영양 栄養
단백질 タンパク質
우메보시 梅干
청국장 韓国の納豆味噌
낫또 納豆
양배추 キャベツ
물김치 水キムチ
식혜 韓国の甘酒
간식 おやつ

※日本語訳
私は今年の冬に食事ができず、体調を崩しました。その時生徒さんのお母様が作ってくださった梅干しを食べて、食事ができるようになりました。食事の度に胃の調子が悪く大変でしたが、梅干しを食べて治りました。

胃の調子が悪いので栄養のあるものを食べても吸収ができず悩んでいた時、発酵食品が良いことを知りました。

梅干しは消化・吸収を助け、納豆・チョングッチャンはタンパク質の吸収が良いそうです。水キムチも腸の健康良いです。その他、ヨーグルトも必ず食べて、おやつで韓国の甘酒も飲みます。今私の食生活は発酵食品でいっぱいですよ!

最近はキャベツの水キムチにはまっています。新しい趣味ができて楽しいです。

いつも健康でいてくださいね🎶